« 天天中文(12日目) 劉贇老师(中国旗袍) | メイン

2009年05月31日

天天中文(13日目) 翟永生老师(吝啬鬼)

翟永生老师 23:30-0:00

初めての男の先生。聞き取りにくいかな?と思ったけど、普通でした。
文が長かったけど、ていねいに教えてくれました。

爱财如命:爱钱好像爱生命一样。
精打细算:仔细地计算。
过日子就得精打细算。
量入为出:以收入的多少为支出的限度。
细水长流:比喻节约使用钱或东西,使经常不缺。
花钱的时候要节俭一点儿,我们要做到细水长流。
勤俭节约:勤劳而节俭。
大手大脚:形容花钱、用东西没有节制。
花钱不能大手大脚,应该量入为出。
琳琅满目:比喻各种美好的东西很多。
这家商店的东西琳琅满目,漂亮极了。
入不敷出:花出去的钱比收入多。
天天入不敷出,怎么过日子?

吝啬鬼
李宝兰 你知道什么是吝啬鬼吗?
梅 林 知道,就是特别小气的人,过分爱惜自己的钱财,从来不舍
得为别人花一分钱,这样的人就是吝啬鬼。
李宝兰 没错儿。这样的人也叫小气鬼或者铁公鸡。
梅 林 为什么叫铁公鸡呢?
李宝兰 因为从他身上,你一根毛也拔不下来。
梅 林 汉语真够形象的,你见过这样的人吗?
李宝兰 很少见到,但是,我听说过很多关于吝啬鬼的故事。
梅 林 你能给我讲一些关于吝啬鬼的故事吗?
李宝兰 好,比如有一个故事是这样的:有一个很抠门的人说:“客
人到了我家,我在纸上画了一碗茶给他喝。我老婆嫌我画的
茶叶太多,说我太浪费,她把画的茶叶撕了一大半,才给他
喝。”
梅 林 真可笑,他们家怎么两个人都是吝啬鬼啊,他的老婆比他更
吝啬。真是让人受不了。
李宝兰 没错儿。人们也经常会讽刺那些过分小气、吝啬、爱财如命
的人。你对他们的态度怎么样?
梅 林 我觉得在花钱方面,精打细算、量入为出、细水长流都不错,
我们是应该养成勤俭节约的好习惯,但是太过分就不好了。
李宝兰 我同意你的意见,我觉得不管是对别人还是对自己,做人都
不能太吝啬。
梅 林 就是,该大方的时候就应该大方一点。
李宝兰 那你喜欢花钱大手大脚的人吗?
梅 林 我也不喜欢。有的人一看到商店里琳琅满目的商店,就会产
生强烈的购买欲望,就会随便花钱买一些不必要的东西,我
觉得这是浪费。
李宝兰 对呀,人有时候应该克制自己的欲望,不能想买就买,否则
很可能会入不敷出。
梅 林 总之,我认为在花钱方面要有计划,太吝啬或者太浪费都不
好,花钱要适度。
李宝兰 你说得很对,我完全同意你的观点。
练习
一、 正确理解对话中成语的含义
二、 你知道“一毛不拔”这个成语的含义吗?
三、 选词填空
爱财如命 琳琅满目 大手大脚 精打细算 入不敷出
1.商店里的东西( ),美不胜收。
2.他把钱看得像他的命一样,他是一个( )的人。
3.你花钱这么( )的,多少钱也不够花呀。
4.现在的“月光族”,每个月都是( )。
5.过日子就得( )。

天天中文 https://ttcn.co.jp/

投稿者 reiko : 2009年05月31日 01:17

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://shalomnet.net/kirin/cgi/mt/mt-tb.cgi/135

コメント

コメントしてください




保存しますか?

(書式を変更するような一部のHTMLタグを使うことができます)