« 中央民族大学留学 ~班の子と昼食♪~ | メイン | 中央民族大学留学 ~自転車がやばい!~ »

2008年03月13日

中央民族大学留学 ~相互学習のリゥ・イェン~

3月13日(木) 

 昨日、遅くなったので、起きたのは6時。 このところ、朝ご飯は夕食の残りを食べるようにしてる。朝ご飯が適当だと、授業中に、おなかがグーグーなって、恥ずかしいのだ。。。 家を出たのは、ほとんど7時。でも学校には、7時40分に着いてしまった。そんなに、飛ばしてるとも思わないけど、だんだん、自転車を漕ぐのが(?)、早くなってるみたい。

 今日の授業は、どうだったでしょう~??

 「“不是~就是ーー”(~じゃなければ、--だ)」の使い方を説明中。
 あたしは、これはよく知っていたので、、、

先 生 「“不是~就是ーー”的意思,大家明白了吗?(“不是~就是ーー”の意味はわかりましたか?)」
あたし 「明白!(わかりました!)」
     ↑そんなの知ってるよ~♪という気持ちがあるので、大声で答えてしまう。。。
先 生 「那,玲子,来,造句。(はい、じゃぁ、玲子、文作って。)」
あたし 「哎呀,,嗯,,,昨天晚上给一个朋友打电话了,可是都没人接。不是睡觉,,,,(げげ、えーーと、、昨日の夜、友達に電話したけど出なかった、きっと寝てるか、、、)」
先 生 「嗯,,,(うん、、)」
あたし 「不是睡觉,,,,あ~寝てるほかに何かないかなーー??(寝てるか、、、)」
     ↑ なぜか、日本語で独り言をいってしまった。。。
先 生 「你!不用日语说!(こら!日本語を使うんじゃない!)」
あたし 「啊,,,想不出来,,,(あ~、、思い浮かばない、、、)」
     ↑ あわてて、独り言を中国語で言ってしまう。。。
先 生 「不是睡觉,就是出去了!(寝てるか、出かけたかどっちかだ!)」
あたし 「はい!!不是睡觉,就是出去了!(寝てるか、出かけたかどっちかだ)」
     ↑ なぜか、 「はい!」 の時は、日本語が出てしまう。中国語で何ていうんだ??
先 生 「很好!」
あたし 「哈哈,,,(ははは)」

 その後、「居然 (意外にも)」を勉強する。
 これも、もう知ってたけど、慌てて、例文を考える。。。やっぱり、当てられて、、、

あたし 「朋友们来我家玩儿,我准备很多菜。我以为那么多的菜他们一定吃不了,可是居然他们一下子都吃了!(友達が遊びにくるので、たくさん料理を用意しました。こんなにたくさんあるんだから、きっと食べきれないに違いないと思ったのに、なんと、あっという間に平らげてしまいました!)」
先 生 「嗯,很好!(うん、よし!)」

 最後は、「」の読み方。
 あたしは、前に岐阜県を調べたことが、何回もあったので、たまたま知っていた。

先 生 「这个,,发音你们知道吗?(1人の生徒を指して) 你!(これの発音わかりますか?はい、君!)」
生徒1 「zhi(1)?」
先 生 「嗯,,,(別の生徒を指して)你!(うーん、、)」
生徒2 「ji(1)?」
先 生 「嗯,,,(うーん)」
あたし 「qi(2)!」
先 生 「你,,真棒!」
 
 午後は、1時半から、五道口でリゥ・イェンと待ち合わせ。 時間ちょうどについたけど、リゥ・イェンは、とっくに来ていた。 今日は、日本の昔話を簡単に話してあげた。 全部話すと、めちゃ長くなってしまうので、ほんとに省いて、、、 リゥ・イェンは真剣に聞いてたけど、ほとんどわからなかったみたい。。。 がっかり。 でも、携帯に録音したので、もしやる気があれば、家でまた聞いて、チャレンジするだろう。途中、あたしが、中国語で何か聞いたら、「日本語で言ってください!」と言われてしまって、がっかり。相互学習だろうが。。。 あたし的には、あたしの中国語が変だったら、普通のしゃべり方に直してほしいんだけどなぁ。 気を取り直して、続けたけど、、、これは明日気合を入れて、言いたいことを、言わないといけないな、、、と思った。 これは、このままじゃダメだから、いうチャンスを、誰かが作ってくれたのかもしれない。 不満があったら、きちんと言おう! 明日は、昼ご飯をけいさんと食べる約束をしてあるので、「明日は4時以降ね」、と言うと、「夕ご飯を一緒に食べましょう!」と言う。 チャンフイロンのことが頭に浮かんだ。 まぁ、たまには、いっか、、、とOKした。

髪を切ったんだよ!と、リゥ・イェン。 
かわいくて、気合の入った女の子♪IMGP2200.jpg

 家に電話すると、チャンフイロンが不機嫌な声で、「もう餃子を作り始めてる、先に食べてるね」 とのこと。 また、何かあったのかな?と、ちょっと慌てて帰る。 もう食べ終わってるのかな?と思いきや、まだ、餃子を包んでいた。 包むのを手伝う。 チャンフイロンは、週末になると、調子が悪くなる。 やっぱり、平日の仕事の疲れがたまっていくのかな? しかし、疲れているのに、何で手間のかかる餃子にしたんだろう?? もっと、簡単な料理にすればいいのに、、そのうち、シンダーションも帰ってきて、手伝い始める。 

 食べ終わって、日本に電話をしようとするけど、なぜかできない。 シンダーションに聞くと、また、携帯のお金がなくなってるという。。。 え~!!この前20元、補充したばっかなのに。。。 しょうがないので、散歩ついでに電話のカードを買いにいく。 そして、帰って補充したけど、やっぱり日本にかからない。。。 そんなことをしてると、息子のジョジョが、何してんの??とやってくる。 さっきのカードの補充ができなかったのかも、、、というと、 携帯とカードを貸してみ、と言って、確認してくれる。 ちょっと、不良っぽいけど、やさしいなと思った。
 
 明日は、閲読と文化。 どっちも、新出単語がめちゃくちゃ多い。 1課で、60個70個はザラだ。ホントは、作文の宿題もあったんだけど、単語調べも途中で、12時に。。。 もう、眠かったし、しょうがない。。。寝ることに。 週末は、どうも疲れて、情けない。。。 

投稿者 reiko : 2008年03月13日 18:14

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://shalomnet.net/kirin/cgi/mt/mt-tb.cgi/106

コメント

相互学習というと、日本語を教えているんですか?人に教えるのは難しいですよね・・・。

でも、中国語の勉強にも効果ありそうですね!

投稿者 あま党 : 2008年03月14日 23:35

元気ですか
いよいよあと、2週間だね、体に気をつけてがんばってね。

そうそう、昨日やっと水道から水がでるようになりました。
ほんと、水のない暮らしは厳しかった・・・

家のほうは急ピッチで進行中ですよ。楽しみにしてなね

投稿者 パパ : 2008年03月15日 07:19

あま党さん、こんにちは!
相互学習は、中国の人が好きな方法なんですよ。 中国の学生なら、誰でも知ってるよ。 家庭教師とかじゃなくて、お互いに教えあうから、お金がかかんないし、友達もできるし、あたしも、気に入ってます。
 ほんと、、、日本語の難しさを、実感します。。。

ぱぱへ
わぁ~! 水出るようになったんだね! ちょうど水が出なくなってからの出発だったから、申し訳なく思ってました。。。行っていいのかなぁ??って。 これで、心の重石が少し軽くなったよ。あと、2週間、あたしもがんばらなくちゃね。 みんなをよろしくね~!

投稿者 れいこ : 2008年03月16日 19:07

ん~,“明白!”だと「わかってる!(わかってます!)」で,「わかりました!」は“明白了!”の様な気が…。

投稿者 walkmanmp : 2008年03月17日 00:07

walkmanmpさん、こんにちは。

そうです、厳密にいうとそうです。 でも、授業では、先生も生徒も、両方、「了」をつけたり、つけなかったり、、、結構適当な気も???誰かに、聞いてみますね。 

ところで、、、walkmanmpさんは、あたしの知ってる人ですか?そうだったら、だれか、ヒントくださいね。よろしく~。

投稿者 れいこ : 2008年03月17日 18:49

コメントしてください




保存しますか?

(書式を変更するような一部のHTMLタグを使うことができます)