« 天天中文のモニターに?! | メイン | 天天中文(2日目) 田一飞老师 »

2009年05月19日

天天中文(1日目) 刘寒梅老师《吃西餐》

刘寒梅老师と23:30~0:00
途中、雑音が入って、聞き取りにくくなることが何回かあったら、少し延長してくれた。
(Skypeの雑音は、何とかならないものかなぁ?うちがISDNだから?じゃないよね)
発音はまぁまぁだけど、一部、なんとなく気になっていたとこを指摘され、やっぱりと思った。
(発音の道も長いなぁ~)

(课文) 吃西餐
Tom:小张,你喜欢吃西餐吗?
张: 喜欢,不过,我还不会用刀叉。
Tom:这有什么难的?我看不见得,刀叉比筷子容易学。
张: 不一定。切肉的时候,左手用叉子,右手用刀子。吃的时候,左手拿刀子,
右手拿叉子,换来换去麻烦。
Tom:吃西餐只能用刀叉,一大块肉不切成小块,你怎么吃下去?再说,不必换来换去的。
张: 比起来,筷子方便多了。
Tom:筷子夹菜很方便,夹鸡蛋就难了,不如叉子省事儿。
张: 现在咱们一起吃西餐,怎么样?
Tom:好啊!

・刀叉
・不见得 ・・・ 不一定 と同じ意味

造句
・‘还’ 我还不满意自己的汉语。
・‘不见得’ 学汉语长的时间就提高多,是不见得的。
・‘比起来’ 比起来, 男孩儿比女孩儿更喜欢撒娇。

発音の指摘
・换   hの発音 & an(angじゃない)
・肉   rの発音 l に & ouがuoに聞こえるらしい
・左   uoがouに聞こえるらしい
・来   l が r に聞こえるらしい
・吃   chの発音

全体的に、聞き取りがやっぱダメだったけど、モニター期間、毎日がんばってみるかな。

天天中文 https://ttcn.co.jp/

投稿者 reiko : 2009年05月19日 00:29

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://shalomnet.net/kirin/cgi/mt/mt-tb.cgi/123

コメント

コメントしてください




保存しますか?

(書式を変更するような一部のHTMLタグを使うことができます)